본문 바로가기
통번역

챗GPT와 협업하기

by hkreal 2023. 5. 30.
반응형

챗GPT가 그렇게 핫하다는데, 사실 제가 맡았던 예술 분야는 기계가 아직 잘 못하는 분야라 그간 쓸 일이 없었어요. 다른 분야는 잘 쓰면 아주 요긴하겠다 싶었죠. 일주일 동안 번역한 분야 중 챗GPT가 잘 할만한 분야를 시험해보기로 했어요. 일단 요약을 한 번 시켜봤습니다.

https://www.cntraveler.com/story/greta-thunberg-on-how-we-can-all-be-climate-positive-travelers

일단 그레타 툰베리라는 10대 스웨뒌 환경 운동가에 관한 기사를 요약시켜봤는데요. 이 기사는 실제 이번 주 제가 받은 번역 일감 중 하나였습니다. 환경 분야는 쓰는 용어들이 한정되어 있고 기사는 워낙 정형화된 표현을 좋아하니 딱이다 싶었습니다. (왜 진작 챗지피티 쓸 생각을 못한 거니… )

결과는 어땠을까요?

직접 한 번 보시죠!!

챗지피티가 요약한 글

어떠신가요? 저는 꽤 맘에 드는데요! 요녀석 때문에 장기적으로 번역가라는 직업이 사라질 거라고들 하지만...일단 저의 첫 반응은,

'아이구 기특해라, 내새끼.'

였습니다. 네.. ㅋㅋㅋㅋ

다음 주부터 번역하게 될 책도 궁금해서 일단 '목차' 번역을 시켜봤는데요… 결과물이 너무 마음에 듭니다. 직원 한 명을 뽑은 기분이에요ㅋㅋ 뽑은 직원한테 일 다 시키고 검토만 하는 사장님이 된 기분…

누려봅니다 흐흐

물론 아직 보완해야 할 단점도 있습니다. 저는 챗지피티 말고도 쓰는 번역기가 있는데, 그 번역기에 비해서도 부족한 점들이 있어요.

1. 문학, 예술 분야의 데이터는 아직 부족

2. 한 번에 긴 글은 다루지 못함

3. 엔터치면 줄바꾸기가 아니라 글이 바로 등록되는 점 등 UI 문제..

하지만 앞으로 점점 더 개선되겠죠?

지금까지의 경험으로는 기술의 발전이 여가 시간을 늘려주고 생활을 윤택하게 하기보다 속도만 당겼을 뿐 노동시간은 줄지 않았죠. 단기적으로 호재라는 생각이 드는데 아직 보이지 않는 미래에 대해서는 설렘 반, 불안함 반이네요. ㅎㅎ 하지만 일단은 지금, 여기를 누리는 걸로~!

반응형